201
|
|
|
|
Anon: Mey Balaban Taksim
|
|
|
3 dinleyici
|
202
|
|
|
|
Trad: Nani Nani
|
|
|
3 dinleyici
|
203
|
|
|
|
Trad: Stella Splendens
|
|
|
3 dinleyici
|
204
|
|
|
|
Trad: Jalla Man
|
|
|
3 dinleyici
|
205
|
|
|
|
Anon: Son Tre Corone
|
|
|
3 dinleyici
|
Reklamları görmek istemiyor musun? Şimdi yükselt
|
206
|
|
|
|
Fa mi cantar l’amor di la beata (Laudario di Cortona (Ms. 91, Biblioteca Comunale di Cortona)) (feat. Oni Wytars Ensemble)
|
|
|
3 dinleyici
|
207
|
|
|
|
Nesimi: Laudemus Virginem - Bektashi Nefes
|
|
|
3 dinleyici
|
208
|
|
|
|
8. Koleda na Bozic
|
|
|
3 dinleyici
|
209
|
|
|
|
9. Kod Bethlehema
|
|
|
3 dinleyici
|
210
|
|
|
|
Anon: Isabella
|
|
|
3 dinleyici
|
211
|
|
|
|
Kyrie eleison (Christian-Arabic Tradition, Lebanon) [1iZ]
|
|
|
3 dinleyici
|
212
|
|
|
|
Alfonso X: Non Sofre Santa Maria
|
|
|
3 dinleyici
|
213
|
|
|
|
Trad: Osman Pasha
|
|
|
3 dinleyici
|
214
|
|
|
|
Laude Novella(Laudario Di Cortona - Ms. 91, Biblioteca Comunale Di Cortona)
|
|
|
2 dinleyici
|
215
|
|
|
|
Fa Mi Cantar L'Amor Di La Beata (Laudario Di Cortona - Ms. 91, Biblioteca Comunale Di Cortona)
|
|
|
2 dinleyici
|
216
|
|
|
|
Plangiamo Quel Crudel Basciare(Laudario Di Cortona - Ms. 91, Biblioteca Comunale Di Cortona)
|
|
|
2 dinleyici
|
217
|
|
|
|
Venite A Laudare (Laudario Di Cortona - Ms. 91, Biblioteca Comunale Di Cortona)
|
|
|
2 dinleyici
|
218
|
|
|
|
De La Crudel Morte De Cristo (Laudario Di Cortona - Ms. 91, Biblioteca Comunale Di Cortona)
|
|
|
2 dinleyici
|
219
|
|
|
|
Alla montanara
|
|
|
2 dinleyici
|
220
|
|
|
|
Vurria ca fosse ciaola
|
|
|
2 dinleyici
|
221
|
|
|
|
Maronna nun è cchiù
|
|
|
2 dinleyici
|
222
|
|
|
|
Calata
|
|
|
2 dinleyici
|
223
|
|
|
|
Serenata sulla Ceccola
|
|
|
2 dinleyici
|
224
|
|
|
|
Ddl
|
|
|
2 dinleyici
|
225
|
|
|
|
Crai, crai, crai
|
|
|
2 dinleyici
|
Reklamları görmek istemiyor musun? Şimdi yükselt
|
226
|
|
|
|
Pizzica di San Vito
|
|
|
2 dinleyici
|
227
|
|
|
|
Cinquecento catenelle
|
|
|
2 dinleyici
|
228
|
|
|
|
Questi cappelli d'or
|
|
|
2 dinleyici
|
229
|
|
|
|
Antidotum Tarantulae
|
|
|
2 dinleyici
|
230
|
|
|
|
Vulumbrella
|
|
|
2 dinleyici
|
231
|
|
|
|
Tu dormi
|
|
|
2 dinleyici
|
232
|
|
|
|
La rondinella
|
|
|
2 dinleyici
|
233
|
|
|
|
Che si può fare
|
|
|
2 dinleyici
|
234
|
|
|
|
Keh Moshe (Traditional Jewish, 12th century): Keh Moshe (Traditional Jewish, 12th century
|
|
|
2 dinleyici
|
235
|
|
|
|
O Maria, d'omelia (Laudario di Cortona (Ms. 91, Biblioteca Comunale di Cortona)): O Maria, d’omelia (Laudario di Cortona (Ms. 91, Biblioteca Comunale di Cortona))
|
|
|
2 dinleyici
|
236
|
|
|
|
Koleda Na Bozic (Traditional Croatian)
|
|
|
2 dinleyici
|
237
|
|
|
|
Alla femminisca
|
|
|
2 dinleyici
|
238
|
|
|
|
Romanesca
|
|
|
2 dinleyici
|
239
|
|
|
|
Li ffigliole
|
|
|
2 dinleyici
|
240
|
|
|
|
Anon: Sei Willekommen Herre Christ
|
|
|
2 dinleyici
|
241
|
|
|
|
Anonymous: Kyrie eleison (Christian-Arabic Tradition, Lebanon)
|
|
|
2 dinleyici
|
242
|
|
|
|
Anon: Beata Progenies
|
|
|
2 dinleyici
|
243
|
|
|
|
Anon: Angelus Ad Virginem
|
|
|
2 dinleyici
|
244
|
|
|
|
Sei Willekommen Herre Christ
|
|
|
2 dinleyici
|
245
|
|
|
|
Keh Moshe (Traditional Jewish, 12th century (feat. Oni Wytars Ensemble)
|
|
|
2 dinleyici
|
|
246
|
|
|
|
4. Beata progenies
|
|
|
2 dinleyici
|
247
|
|
|
|
Adon Haselihot (Traditional Sephardic, pre-1492) (feat. Oni Wytars Ensemble)
|
|
|
2 dinleyici
|
248
|
|
|
|
Kyrie eleison (Christian-Arabic Tradition Lebanon)
|
|
|
2 dinleyici
|
249
|
|
|
|
Laudemus Virginem/Bektashi Nefes
|
|
|
2 dinleyici
|
250
|
|
|
|
Carmina Burana: Clauso Cronos
|
|
|
2 dinleyici
|